-
A retractable Swiss laser scope.
منظار ليزرى قابل للإنسحاب
-
Lots of toys... and two pairs of retractable arms.
الكثير من اللعب. . . وزوجان الأسلحة القابلة للإنسحاب.
-
The other one is retractable, so it Iooks Iike he's being stabbed.
أَستعملُه لقَطْع a طماطة في الفعلِ الثانيِ. الآخر قابلة للإنسحابُ،
-
The need for a workable exit strategy is often underscored.
وغالبا ما يجري التشديد على الحاجة إلى استراتيجية للانسحاب قابلة للتطبيق.
-
The realization of the inalienable rights of the Palestinian people and the withdrawal of Israel from Palestinian territory, including the dismantlement of illegal settlements, are essential for any meaningful progress in the peace process.
وإعمال حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف وانسحاب إسرائيل من الأراضي الفلسطينية، بما في ذلك تفكيك المستوطنات غير القانونية، عنصر ضروري لإحراز أي تقدم مجد في عملية السلام.
-
It would call on the parties concerned and the international community to take the necessary initiatives for the realization of the inalienable rights of the Palestinian people, the withdrawal of Israel from the Palestinian territory occupied since 1967, a settlement of the problem of Palestinian refugees and the intensification of economic and technical assistance to the Palestinian people.
وتهيب بالأطراف المعنية والمجتمع الدولي اتخاذ المبادرات اللازمة لتمتع الشعب الفلسطيني بحقوقه غير القابلة للتصرف، وانسحاب إسرائيل من الأراضي التي تحتلها منذ 1967، وتسوية قضية اللاجئين الفلسطينيين، وزيادة المساعدة الاقتصادية والتقنية للشعب الفلسطيني.
-
Saudi Arabia urged the international community to help resolve this crisis. It said there would be no peace unless there is respect for the inalienable rights of Palestinians and withdrawal of Israel from occupied Arab territories.
وحثت المملكة العربية السعودية المجتمع الدولي على المساعدة على تسوية هذه الأزمـة وقالت إنه لن يعمّ السلام إلا باحترام حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف وانسحاب إسرائيل من الأراضـي الفلسطينية المحتلة.
-
The realization of the inalienable rights of the Palestinian people and the withdrawal of Israel from Palestinian territory, including the dismantling of illegal settlements, are essential for any meaningful progress in the peace process.
ويعد تمتع الشعب الفلسطيني بحقوقه غير القابلة للتصرف وانسحاب إسرائيل من الأراضي الفلسطينية، بما في ذلك تفكيك المستوطنات غير المشروعة ضرورة حيوية لتحقيق أي تقدم مجد في عملية السلام.
-
On the basis of testimony and information provided, it is the view of the Advisory Committee that there does not appear to be a realistically achievable exit strategy for the completion of the work of the Tribunal.
ومن الإفادات والمعلومات المقدمة، يذهب رأي اللجنة إلى أنه لا توجد فيما يبدو استراتيجية انسحاب قابلة للتطبيق بصورة معقولة لإتمام عمل المحكمة.
-
The realization of the inalienable rights of the Palestinian people and the withdrawal of Israel from the occupied Palestinian territories, including the dismantling of illegal settlements, are essential for any meaningful progress.
وإن أعمال الحقوق غير القابلة للتصرف للشعب الفلسطيني وانسحاب إسرائيل من الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك تفكيك المستوطنات غير القانونية، أمران ضروريان لإحراز أي تقدم جاد.